Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La luz ya le está rodeando, no podemos ayudarlo.
The light's already around him, we can't help him.
Tu vida se está rodeando de misterio y yo soy muy curiosa.
Your life is becoming quite shrouded in mystery and I am so curious.
Tu vida se está rodeando de misterio y yo soy muy curiosa.
Your life is becoming quite shrouded in mystery and I am so curious.
Comandante, el líder del equipo... está rodeando a los sospechosos.
Command, team leader— rounding up suspects.
No podemos permitir que nuestros residentes queden aquí como en medio de — estamos, esta cosa está rodeando mi casa en los tres lados.
We cannot allow our citizens to sit like we're out in the middle of—we are, this stuff's on all three sides of my home.
Sin embargo, la cantidad de Luz que está rodeando actualmente su globo está relacionada con un equipo de comadronas que aguardan pacientemente el nacimiento de un nuevo niño.
However, the amount of Light that is currently surrounding your globe is akin to a team of midwives patiently waiting the birth of a new child.
Bueno, la casa está rodeando la esquina.
Well, the house is just around the corner.
En estos momentos, un equipo de las fuerzas especiales está rodeando su casa.
As we speak, a team of Special Forces are surrounding your house.
Nos está rodeando, pero solo de paso.
He's circling us, but he's just posturing.
La policía nos está rodeando.
The cops are surrounding us.
Palabra del día
el higo