Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La desaceleración mundial se está propagando rápidamente a través del comercio.
The global slowdown is being rapidly transmitted through trade.
Nos quejamos del tiempo, No está propagando la luz del sol y claridad en el mundo.
It's not spreading sunshine and lightness in the world.
Incluso si el tumor es grande o se está propagando a otros órganos, el médico puede quitar parte del tumor o quitarlo completamente mediante una cirugía.
Even if the tumor is large or growing into other organs, your doctor may use surgery to remove some or the entire tumor.
El malware muestra signos de ser una prueba de concepto, pero aún así se está propagando in the wild y puede provocarles dolores de cabeza a los usuarios infectados.
While the malware may display traits of a proof-of-concept, it is indeed spreading in the wild and can cause headaches for infected users.
En algunas zonas de nuestro continente, la infección se está propagando actualmente con mayor rapidez que en otras partes del mundo y está aumentando, lamentablemente, en todos los Estados miembros de la Unión Europea.
In parts of our continent, infection is now spreading more rapidly than in other parts of the world, and it is, alas, on the increase in all the Member States of the European Union.
Al menos, uno de esos chicos está propagando el VPH.
At least one of those boys is spreading HPV.
La epidemia se está propagando incontroladamente por todo el mundo.
The epidemic is spreading like wildfire all over the world.
El virus se está propagando incluso más rápido de lo que pensábamos.
The virus is spreading even more rapidly than we thought.
La manera en que el SRAS se está propagando plantea muchas preguntas.
The pattern in which SARS is spreading raises many questions.
Necesito saber si esta cosa se está propagando
I need to know if this thing is spreading.
Palabra del día
el tema