Son cosas tangibles que reflejan cómo está proliferando el manejo discrecional de las finanzas públicas. | They are tangible examples that reflect how the discretionary management of public finances is proliferating. |
Los representantes del personal lamentan comunicar que el empleo de consultores está proliferando en toda la Secretaría. | The staff representatives regret to report that the use of consultants is proliferating in the global Secretariat. |
Por esto, la ponente introduce un nuevo concepto de inmigrante intracomunitario, una especie que está proliferando. | This is why the rapporteur is introducing a new concept of intra-Community migrant, a species that is proliferating. |
Otro de los negocios que está proliferando es el de venta de música y películas pirateadas en CD y DVD. | Other proliferating businesses include the sale of pirated CDs and DVDs. |
Si bien estas plataformas reciben gran atención al ser líderes en sus respectivos sectores, este modelo de negocio está proliferando y los gobiernos necesitan establecer marcos legales efectivos. | While these platforms receive great attention by being leaders in their respective sectors, this business model is proliferating and governments need to establish effective legal frameworks. |
En tanto comentó que, sobre todo, la producción de biogas neutral para el entorno está proliferando en muchos países, solventando el urgente problema de reducción de las emisiones de CO2. | He also explained that above all neutral biogas production for the environment is proliferating in many countries, solving the urgent problem of reducing CO2 emissions. |
Ahora en Hungria está proliferando una cantidad inusitada de nuevos músicos electrónicos, entre los que se podría citar a Zoltan Pongrasz, Peter Eotvos, Laszlo Dubrovay, o Mate Victor. | Nowadays an unprecedented amount of new electronic musicians are cropping up in Hungary, among which mention should be made of Zoltan Pongrasz, Peter Eotvos, Laszlo Dubrovay, or Mate Victor. |
Lo que a menudo se pasa por alto es el hecho de que la trata de seres humanos está proliferando porque la corrupción, junto con la indiferencia y el escepticismo, también está proliferando. | What is frequently overlooked is that trafficking in human beings is proliferating because corruption, along with indifference and disbelief, is proliferating. |
Nos damos cuenta de que la agresividad es cada vez mayor y el mal está proliferando, a continuación, la unión es de suma importancia con el fin de evitar este tipo de situaciones y trastorno. | We realize that the aggressiveness is increasing and evil is proliferating, then the union is of utmost importance in order to avoid these types of situations and disorder. |
No habían tomado en cuenta la ingenuidad y la fortaleza de la gente para sobrellevar las durezas o el espíritu fuerte de compartir y ayudar o la productividad cooperativa, todo de lo cual está proliferando a nivel de las raíces de su mundo. | They hadn't factored in the ingenuity and fortitude of the peoples to overcome hardships or the strong spirit of sharing and helping or the cooperative productivity, all of which are thriving at grassroots levels around your world. |
