Mi sospecha no está faltando un contexto histórico inmediato que le justifica. | My suspicion is not without immediate historical context that warrants it. |
Por medio del arrepentimiento, sin duda podrá encontrar la paz que ahora está faltando. | Through repentance, you can certainly find the peace that you're now lacking. |
Lo único que todavía nos está faltando son los traductores del francés al Inglés. | The only thing we are still missing are translators from French into English. |
Parte del uraeus (cobra sagrada), la nariz y la barba ritual ahora está faltando. | Part of the uraeus (sacred cobra), the nose and the ritual beard are now missing.. |
¿Qué nos está faltando? | What are we missing? |
¡Si usted no se está aprovechando de esta gran oportunidad usted apenas está faltando el barco! | If you are not taking advantage of this great opportunity you are just missing the boat! |
No me está faltando sueño. | I'm not sleep deprived. |
¿Usted siente que algo realmente está faltando en su vida cuando usted no puede tener invitados en su casa? | Do you feel something is really missing in your life when you cannot have guests into your home? |
Creo que está faltando algo de calcio en esta casa. | I think you could use some calcium in this house. |
Mira, Martin, pienso que te está faltando un punto aquí. | Look, Martin, I think you're missing the point here. |
