En la actualidad, Kazajstán está emprendiendo nuevas reformas democráticas. | Today Kazakhstan is in the course of undertaking new democratic reforms. |
El Pakistán ya está emprendiendo el proceso de aplicación del Programa de Acción. | Pakistan is already in the process of implementing the Programme of Action. |
Se está emprendiendo la restauración y rehabilitación de humedales en cierto grado (Acciones 2.6.1- 3) | Wetland restoration and rehabilitation is being undertaken to some extent (Actions 2.6.1- 3) |
La lucha final secreta entre nuestros aliados terrestres y esta última cábala se está emprendiendo ahora. | The final, secret struggle between our Earth allies and this last cabal is now being waged. |
Se está emprendiendo una iniciativa concertada para recaudar el resto con la ayuda de la Junta Ejecutiva. | A concerted effort is under way to raise the rest with the help of the Executive Board. |
La Ministra Pucheta hizo énfasis igualmente en los esfuerzos que está emprendiendo Paraguay para adherirse al Convenio de Budapest sobre la Delincuencia Cibernética. | Minister Pucheta also highlighted the efforts underway in Paraguay to adhere to the Budapest Convention on Cybercrime. |
¿Qué medidas está emprendiendo la Comisión para intentar aumentar el grado de concienciación, no solo de los consumidores, sino también de los productores? | Is the Commission taking any steps to try and increase that level of awareness, not just amongst consumers but amongst producers? |
Bajo su dirección, se está emprendiendo una respuesta multisectorial, en la que participan el sector privado, la sociedad civil y los principales departamentos del Gobierno. | Under its direction, a multisectoral response is under way, involving the participation of the private sector, civil society and key Government departments. |
La labor de la Comisión sobre el derecho aplicable a las operaciones garantizadas es oportuna para Australia, que actualmente está emprendiendo una reforma de su legislación sobre garantías personales. | The Commission's work on secured transaction law was timely for Australia, which was currently undertaking a reform of its personal property securities law. |
En la actualidad se está emprendiendo un proceso similar en el contexto de la iniciativa del Comité Internacional de Rescate, dirigida a los combatientes del APRD en las zonas noroccidental y central septentrional. | A similar process is currently under way in the context of an IRC initiative that targets APRD combatants in the north-west and central north. |
