Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La suerte ya está echada con lo de Tom.
The toothpaste is out of the tube with Tom.
Leyla Zana y sus colegas se han negado incluso a participar en la decimosegunda audiencia para protestar contra las condiciones de este nuevo juicio, en el que su suerte está echada de antemano.
Leyla Zana and her colleagues even refused to take part in the twelfth hearing in protest against these new proceedings in which their fate is a foregone conclusion.
A fin de cuentas, qué más da, si la suerte ya está echada y lo único que puedo hacer ya lo intento constantemente: recoger pacientemente los restos del naufragio.
In the end it doesn't matter, if the coin is already tossed and the only thing I can do, I try constantly to do: to sample patiently the rests of the wreck.
La suerte está echada antes de que te bajes del avión.
The odds are set before you get off the plane.
Digamos que esta es la cama, y que ella está echada aquí.
Let's say this is her bed and she's lying here.
La suerte está echada, ya veremos qué sucede.
The chips will fall, so we'll see what happens.
Desde entonces su suerte está echada.
Since then their fate is settled.
Ella está echada en el suelo.
She's lying on the floor.
De cualquier forma, la suerte está echada: no pienso cambiar (por ahora).
In any case, the dice are thrown: I won't change (for the moment).
La suerte está echada, podemos cruzarnos, pero no encontrarnos.
We could pass by each other, but we mustn't meet again.
Palabra del día
permitirse