Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En los casos donde el Banco está desembolsando para préstamos existentes, tales como en Honduras, Liberia o Madagascar, tampoco se añadieron condiciones.
In cases when the Bank is topping up existing loans–such as Honduras, Liberia or Madagascar–no conditions are added.
La parte de la financiación del programa que corresponde a la UNCTAD (2,5 millones de euros) se está desembolsando en cuatro pagos parciales, desde septiembre de 2007 hasta 2010.
UNCTAD's share of the programme funding - €2.5 million - is being disbursed in four instalments starting in September 2007 and ending in 2010.
Pero, inferior a lo que realmente se está desembolsando este año: la suma del presupuesto original más los créditos adicionales autorizados hasta la fecha por la Asamblea Nacional es de Bs.1,49 billones.
But, less than what is really being spent this year: the sum of the original budget plus the additional appropriations to date by the National Assembly is Bs.1.49 billion.
En un informe de febrero de 2011, Tormenta en la Distancia (Storm on the horizon) de Eurodad, ONG con sede en Bruselas, se examina la forma como el Banco está desembolsando los fondos climáticos de los CIFs.
A February 2011 Eurodad report, Storm on the horizon, focuses on how the Bank is disbursing climate finance at the CIFs.
Nuestro Gobierno ha solicitado una y otras vez cantidades cada vez mayores de fondos estructurales y de cohesión sin percatarse de que la Unión Europea tiene derecho a verificar de qué forma se está desembolsando su dinero.
Our government has applied over and over again for ever-increasing amounts of structural and cohesion funds without feeling that the EU has any right to scrutinize how the money is spent.
Palabra del día
el hada madrina