Pablo no está condenando su apariencia pero está declarando que las mujeres deben tener prioridades apropiado. | Paul is not condemning their appearance, but is stating that women should have proper priorities. |
La mente que siempre está condenando o identificándose no puede comprender; solo puede comprender aquello en lo que está atrapada. | The mind that is always condemning or identifying cannot understand; it can only understand that within which it is caught. |
Esto significa ser precisamente lo que Juan está condenando como ser mundano. | This seems to be precisely what John is condemning as being worldly. |
Te está condenando al ostracismo. Y tienes que tener cuidado, hombre. | It's ostracizing you, and you gotta be cool on that, man. |
El mundo entero te está condenando. | The whole world is condemning you! |
Pastores, aquí ustedes notan que esta escritura no está condenando sus obras malvadas por medio de un ejemplo. | Here you note, Elders, that this scripture is not condemning your wicked deeds by way of example. |
Si se elige la alternativa de los vehículos específicos se está condenando a la ineficacia al trailer. | If the option of specific vehicles is chosen, the trailer truck is condemned to being inefficient. |
Si no te está condenando, está tratando de hacer que te envanezcas para que condenes a otros. | If he's not condemning you, he's trying to puff you up so you'll condemn others. |
La ausencia de una solución política está condenando a los sirios a vivir en el caos y afectando gravemente a las generaciones futuras. | The absence of a political solution is condemning Syrians to live in chaos and is severely affecting future generations. |
La oscuridad parece estar en una política de tierra quemada que está condenando a varios de ellos a un destino muy desagradable. | The dark seems to be on a scorched-earth policy that is dooming more of them to a most unkind fate. |
