Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, no está calmada en absoluto; está agitada.
No, it's not calm at all; it's agitated.
Con HYDRAMAX + ACTIVE Masque, la piel está calmada, más flexible, más suave y luminosa.
HYDRAMAX + ACTIVE Mask leaves skin soothed, suppler, softer and more luminous.
¿Nuestra energía está calmada?
Is your energy calm?
Durante la meditación, la mente está calmada y firme.
During meditation, the mind is calm and firm.
Tu piel está calmada, el contorno de tus ojos se descongestiona.
Your skin is soothed and your eye contour is decongested.
La mar está calmada y todo va bien.
The sea is calm and all's well.
La piel está calmada, nutrida y confortable.
Skin is soothed, nourished and comfortable.
Pero ahora está calmada, como si hubiera bailado hasta quedarse dormida.
But now she gone quiet, like she danced herself to sleep.
Pueden mejorar cuando una persona está calmada o centrada en una actividad.
They can become better when a person is calm or focused on an activity.
Por ahora, la situación delante del banco está calmada, rodeada de policías.
For now, the situation in front of the bank is calm, surrounded by the police.
Palabra del día
el dormilón