Actualmente Gallus está barajando ambas versiones, ya que decidir sobre este tema sería demasiado pronto en esta etapa de la tecnología UV-LED. | Gallus is currently using both approaches, as it's still too early to make that kind of judgement for LED-UV technology. |
Además, casi una de cada cinco empresas tiene planes específicos para utilizar los servicios de la nube pública, o al menos está barajando la posibilidad. | In addition, nearly one in five companies has specific plans to use public cloud services, or is at least considering doing so. |
Según Cavanagh, los datos reflejan que no tiene sentido plantearse objetivos para reducir la migración neta como los que el gobierno está barajando sin dañar la economía británica. | According to Cavanagh, the statistics reflect the fact that the Government's target to reduce the net migration makes little sense, and cannot be achieved without damaging Britain's economy. |
Ahora ya se está barajando una financiación concreta, se han asegurado 760 millones de euros para las obras de construcción de la largamente aplazada conexión ferroviaria, y la construcción de una autopista desde Skopje hasta la frontera búlgara. | Now targeted financing is on the agenda. 760 million euro has been provided for the construction of the long-delayed railway link and motorway from Skopje to the Bulgarian border. |
Hunkerschröder ha hecho un regalo especial a todos los miembros de su equipo: una camiseta de fans de la AP. Y más aún: esta AP no será la última en su vida. Ya está barajando la idea de comprarse una AP 630 o una 730. | And what is more, this AP will not be the last one in his life–he is already toying with the idea of buying himself an AP 630 or 730. |
Hunkerschröder ha hecho un regalo especial para todos los miembros de su equipo: una camiseta de fans de la AP. Y más aún: esta AP no será la última en su vida. Ya está barajando la idea de comprarse una AP 630 o una 730. | And what is more, this AP will not be the last one in his life–he is already toying with the idea of buying himself an AP 630 or 730. |
El presidente francés Nicolás Sarkozy está barajando la misma idea. | French President Nicholas Sarkozy is also toying with this idea. |
Hoy, se está barajando la candidatura de Jacques Fesch a la canonización. | Today, Jacques Fesch is being considered as a candidate for canonization. |
Dices que no me crees y sin embargo tu mente está barajando la posibilidad. | You say you don't believe me and yet your mind is spinning at the possibility. |
Se está barajando la posibilidad de que se convierta en un legado permanente. | The possibility of it remaining as a permanent legacy is now under consideration. |
