El Gobierno británico está averiguando en estos momentos si el resto de Europa aceptará o no sus prerrogativas. | The British Government is currently testing out whether the rest of Europe will accept its prerogatives or not. |
¿Mi papá está averiguando sobre mí? | My dad's checking up on me? |
A partir del año 1903 ya él está averiguando la región alrededor de la montaña. | Since 1903 already he is exploring the region around the mountain group. |
El Departamento está averiguando y analizando los motivos de la presentación tardía de documentos. | The reasons for late submission are being tracked and analysed by the Department. |
Lo que no necesitas, es un tipo que aún está averiguando que hacer con su vida. | What you don't need is a guy who's still figuring it out. |
El lugar en que está averiguando el sangramiento decide que ulterior alergia alimenticia sospechar y probar *. | Where the bleeding is happening decides which extra food allergy to suspect and test for*. |
Como alguien que está averiguando cuál es su identidad de género, mi corazón es de cada uno de ustedes. | As someone who is navigating what their gender identity is, my heart goes out to each one of you. |
La UNMOVIC, que ha solicitado una aclaración del decreto, está averiguando si se adoptarán otras medidas legislativas complementarias al respecto. | UNMOVIC is requesting clarification of the decree and enquiring whether further legislative actions will follow. |
Asimismo, Orangeways está averiguando fuera de Hungría por los nuevos autobuses porque el depósito abonado en Hungría es del 40%, dijo Kovács. | Orangeways is looking outside of Hungary for new buses because the down payment in Hungary is 40%, Kovács said. |
En lo que respecta al caso concreto de Spa-Francorchamps, la Comisión está averiguando si se han respetado las leyes comunitarias en materia de competencia. | As regards the specific case of Spa-Francorchamps, the Commission is ascertaining whether Community competition law has been respected. |
