Un día, cuando está afinando el piano de sus padres, le comunica sus sentimientos. | One day, when tuning her parents' piano, he tells her of his feelings. |
Parte de convertirse en un líder está afinando su tolerancia al riesgo. | Part of becoming a leader is honing your risk tolerance. |
Bajo el hoyo, la orquesta subterránea ya está afinando. | Down in the pit, the subterranean orchestra is already tuning up. |
Sí, es la única cosa que se está afinando por aquí estos días. | Yeah, that's the only thing that's thin around here these days. |
Quizá por eso la capa de ozono se está afinando. | Maybe that's why the ozone layer's thinning. |
El futuro Scotiabank Presents está en la fase piloto y Scotiabank está afinando el plan de estudios. | Scotiabank Presents is in a pilot phase, and Scotiabank is working to refine the class curriculum. |
Mayores perspectivas se abren cuando el humano está afinando su voluntad y llega a contactarse con otras energías afinadas. | Grander vistas unfold, when the human is fine-tuning his or her will and comes into contact with other fine-tuned energies. |
Otro de los principales centros de esquí en Chile, Farellones está afinando los últimos detalles para dar el vamos a la temporada 2010. | Another of the main skiing centers in Chile, Farellones, is fine-tuning the last details to open its 2010 season. |
Si la nota que está afinando es demasiado aguda, las barras se desplazarán hacia la derecha; si es grave, se desplazarán hacia la izquierda. | If the note you are tuning is too sharp, the bars will drift to the right, if flat they will move to the left. |
Recuerde que expresar nuevas ideas implica cierto riesgo, pero parte de convertirse en un líder está afinando su tolerancia al riesgo para que sepa cuándo frenar y cuándo apostar en grande. | Remember that voicing new ideas involves some risk, but part of becoming a leader is honing your risk tolerance so that you know when to hold back and when to bet big. |
