Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esa es mucha potencialidad que está abandonando las aulas.
That is a lot of potential walking out of our classrooms.
No me está abandonando, papá.
He is not abandoning me, Papa.
No me está abandonando, papá.
He's not abandoning me, Papa.
Aun así te está abandonando.
She's still walking out on you.
No la está abandonando.
She's not abandoning her.
Pero a medida que la clase obrera entra en lucha contra Macron, la derecha está abandonando cada vez más las protestas.
But as the working class enters into struggle against Macron, the right wing is increasingly abandoning the protests.
Desperté y me sentí aliviado: el Señor está ante mí, y el padre Juan no me está abandonando.
I woke up and felt better. The Lord is protecting me, and Father is not abandoning me.
En vez de eso, la UE, como un lobo con piel de cordero, está abandonando encubiertamente la cooperación y el compromiso en favor de la consolidación.
Instead the EU, like a wolf in sheep's clothing, is covertly abandoning cooperation and compromise in favour of consolidation.
La mejor evidencia de que ha cambiado la realidad política en pocos días, es el hecho de que la Casa Blanca está abandonando a Calderón.
The best evidence that political reality has changed in few days is how the White House is suddenly hanging Calderón out to dry.
Por ejemplo, por qué la gente de Finlandia o Bélgica no está abandonando sus países, pero los Latinoamericanos y Africanos si lo están?
For example, why is it that people from Finland, or Belgium, are not abandoning their countries, but Latino Americans and Africans are?
Palabra del día
la fiesta de traje