Sin embargo, en el invierno de 2004, fui a conocer Sam Esses para a ver esta colección en su casa en East Hampton. | However, in the winter of 2004 I went to meet with Sam Esses to look at this collection at his home in East Hampton. |
Bois des Esses, una propiedad de 3,5 hectáreas situada en el sur de Cévennes 12 km de Anduze, a 4 km de Lasalle en medio de verdes colinas, impresionantes vistas, la paz y la tranquilidad. | Bois des Esses, a 3.5 hectare property located in the southern Cévennes 12 km from Anduze, 4 km from Lasalle amidst green hills, breathtaking views, peace and tranquility. |
Vabres Alquiler El Bois des Esses es una propiedad de 3 hectáreas ubicado en el sur de Cévennes 12 km de Anduze, a 4 km de Lasalle en medio de verdes colinas, impresionantes vistas, la paz y la tranquilidad. | The Bois des Esses is a property of 3 hectares located in the southern Cévennes 12 km from Anduze, 4 km from Lasalle in the middle of green hills, breathtaking views, peace and tranquility. |
Mucho se ha escrito y hablado acerca del Graffiti 1980 Studio. Liderado por Sam Esses (R.I.P.) junto a Futura y Zephyr a finales de los 80. Fue la primera vez que esta generación de maestros trasladó su trabajo al lienzo. | Much has been written and discussed about the Graffiti 1980 Studio. Spearheaded by Sam Esses (R.I.P) along with Futura, and Zephyr in 1979-80, this was the first time that this generation of Masters had put their work on canvas. |
Les Esses' junto con el artista, que es a su vez comisario, la co-comisaria Marta Arroyo y Carlos Mataix, director de relaciones institucionales de Heineken España, que patrocina la muestra. | The Esses', together with the artist, who is also its curator, the co-curator Marta Arroyo and Carlos Mataix, the Director of Corporate Relations of Heineken Spain, who sponsor the exhibition. |
