It is probable that he might have been equally successful in the other arts, had he essayed them. | Es probable que él puede ser que haya sido igualmente acertado en los otros artes, lo tenía los intentó. |
And having arrived at Jerusalem he essayed to join himself to the disciples, and all were afraid of him, not believing that he was a disciple. | Y como vino á Jerusalem, tentaba de juntarse con los discípulos; mas todos tenían miedo de él, no creyendo que era discípulo. |
A century before Usandizaga, another French-trained Basque, Juan Crisóstomo Arriaga, had essayed a similar argument in his ill-starred comic opera Los esclavos felices. | Un siglo antes que Usandizaga, otro vasco afrancesado, Juan Crisóstomo Arriaga, había tratado un argumento de ese tipo en su malograda ópera cómica Los esclavos felices. |
Danish player Severin From essayed the gambit in an 1867 Paris tournament and he is usually given credit for the opening. | El jugador Danés Severin From ensaya el gambito en un torneo en París por el año de 1867 y usualmente se le da crédito a el por esta apertura. |
The medicine men eventually essayed actual surgery in connection with temple slumber; among the first operations was that of trephining the skull to allow a headache spirit to escape. | Los curanderos finalmente ensayaron una cirugía auténtica en relación con el sueño en el templo; entre las primeras operaciones fue la de trepanar el cráneo para que el espíritu del dolor de cabeza pudiera escapar. |
And when he had so said he essayed to sleep with her, but she endured it not and cried out bitterly and said: I call upon thee, Lord Jesu, forsake me not! | ¡Y cuando hubo dicho esto trató de echarse a dormir con ella, pero ella no lo soportó y gritó amargamente y dijo: Hago un llamado a ti, Señor Jesús, no me abandones! |
The singer essayed an operatic rendition of one of her popular hits which was not well received. | La cantante probó a realizar una interpretación operística de uno de sus éxitos populares que no fue bien recibida. |
Classical economics, therefore, essayed another turn. | La Economía Política clásica intentó, entonces, buscar otra salida. |
Thus by measures which appealed to the imagination, Rome essayed to control the consciences of men. | Así pues, valiéndose de medios que influían en la imaginación, procuraba Roma dominar la conciencia de los hombres. |
And when he was come into Jerusalem, he essayed to join himself to the disciples; and they all were afraid of him, not believing that he was a disciple. | Llegó a Jerusalén e intentaba juntarse con los discípulos; pero todos le tenían miedo, no creyendo que fuese discípulo. |
