Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
También sirvió a objetivos espurios de la burguesía uruguaya.
It also served spurious objectives of the Uruguayan bourgeoisie.
Se ve muy bien, pero esos cupones y ofertas son espurios o inútil.
It looks great, but those coupons and deals are spurious or useless.
Pero también se puede utilizar con fines espurios.
But a sniffer can also be used for ill intent.
No tenemos nada en común con tales oponentes espurios, ni con sus enfoques censurantes.
We have nothing in common with such spurious opponents, nor with their censorious approaches.
En ese caso la tecnología se ha puesto en función de intereses muy espurios.
In this case, technology was used to serve very spurious interests.
También muestra varios picos espurios que deben ser causados por el ruido de la señal.
It also shows several more spurious peaks that must be caused by noise in the signal.
Se cierra de modo instintivo cuando percibe fingimiento, intereses espurios o cualquier sospecha de impostura.
It closes instinctively when it perceives pretense, spurious interests, or any suspicion of imposture.
Estudios historiográficos recientes han mostrado que estos casos de Sevilla y Toledo son espurios.
These instances in Seville and Toledo have been shown by recent historiography to be spurious.
Y las carreras podrán construirse en verdaderos logros más bien que en factores de impacto espurios.
And careers can then be built on true achievements rather than on spurious impact factor scores.
No nos organizamos como lobby más allá de para la defensa de unos intereses espurios y miopes.
We do not organize as lobby beyond for the defense of a few spurious and myopic interests.
Palabra del día
fresco