No se trata de falsificación u otras cuestiones espurias. | It is not a question of counterfeiting or other spurious issues. |
Anteriormente, las conjeturas o las correlaciones espurias no inspiraban confianza alguna. | Previously, guesswork or drawing spurious correlations inspired no confidence whatsoever. |
Esto, sin duda, explica las multitudes de conversiones espurias algunas veces presenciadas. | This, no doubt, accounts for the multitudes of spurious conversions sometimes witnessed. |
El gobierno persiguió a periodistas independientes con una serie de acusaciones vagas y espurias. | The government pursued independent journalists with a series of vague and spurious charges. |
Esas acusaciones eran espurias, infundadas y nunca probadas según los procedimientos establecidos por la A.I.T. | These charges were spurious, unfounded and never proved according to the established procedures of the I.W.A. |
Todas estas ediciones eran muy imperfectas en cuanto que incluyen obras espurias y omiten genuinas. | All these editions were very imperfect in so far as they include spurious works and omit genuine ones. |
Por ello, el estudio de poblaciones relativamente homogéneas permite evitar este tipo de asociaciones espurias. | For this reason, the study of relatively homogeneous populations allows such spurious associations to be avoided. |
Un exceso de características podría dar lugar a correlaciones espurias, más ruido y un desempeño más lento. | Too many features could result in spurious correlations, more noise, and slower performance. |
Pero la Señora Radha Burnier ni hizo ni dijo nada aparte de admitir que esas cartas son espurias. | Radha Burnier said and did nothing besides admitting that the Solovyov-Sidgwick letters are spurious. |
Las salidas espurias de varios tipos de equipos de radio frecuencia son una fuente ocasional de interferencia. | Spurious outputs from various kinds of RF equipment is an occasional source of interference. |
