Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los kurdos han sido atacados especialmente desde que ocurrieron las manifestaciones kurdas masivas en 2004, dice un informe de Human Rights Watch publicado en noviembre.
Kurds have been especially targeted since massive Kurdish demonstrations took place in 2004, says a Human Rights Watch report released in November.
Y especialmente desde que perdí el amor de mi vida.
And especially since losing the love of my life.
Marsall detesta estar solo, especialmente desde que su esposa lo dejó.
Mitch hates being alone, especially since his wife left him.
Bueno, especialmente desde que él y Victoria... están conspirando en mi contra.
Well, especially since he and Victoria are already conspiring against me.
Sí, especialmente desde que, ya sabéis, hemos estado en contacto con otra pareja.
Yeah, especially since, you know, we've been meeting with another couple.
Tengo que cumplir mi apuesta, especialmente desde que mi honor está en entredicho.
I have to honor my bet, especially since my honor's in question.
Naturalmente, vas a venir con nosotros, especialmente desde que Theo le preguntó por ti.
Of course you're coming with us. Especially since Theo asked for you.
Esto habla a su privilegio y alegría, especialmente desde que la tierra entera es el Señor.
This speaks to their privilege and joy, especially since the whole earth is the Lord's.
Sabes, es sorprendente que digas eso ¡especialmente desde que McDowd no está aquí!
You know, it's a real surprise you saying that, especially since McDowd's not here!
Totalmente inaceptable, especialmente desde que el sitio estados los pagos se realizarán en 7-10 días laborables.
Totally unacceptable, especially since the site states payments will be made in 7-10 business days.
Palabra del día
congelado