Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Su vida semejaba un océano espantado por la tormenta.
His life seemed like an ocean frightened by a storm.
Así que está un poco espantado pero solo sé paciente.
So now he's a little freaked out but just be patient.
Habiendo espantado esto, los empresarios lo han despedido en 1880.
Having terrified by it, employers have dismissed it in 1880.
Y si está actuando solo, esto puede haberle espantado.
And if he's acting alone, this might flush him out.
Pensé que mi padre te había espantado para siempre.
I thought my father had scared you off for good.
No nací en el bosque para ser espantado por un búho.
I wasn't born in the woods to be scared by an owl.
A menos, por supuesto, que la hayas espantado para siempre.
Unless, of course, you scared her away for good.
Puedes sentir que tu amor fue espantado o expulsado.
You may feel your love was chased away or kicked away.
Pasmado o espantado de un objeto o suceso raro.
Stunned and frightened of a strange object or event.
El espíritu maligno fue espantado de la casa.
The evil spirit was driven away from the house.
Palabra del día
la medianoche