Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es esnob, pero es confiable en los momentos claves.
He's a hard nose, but he's dependable in the clutch.
No quiero parecer esnob, pero tengo mi propio material. Es la bomba.
Not to be snobby, but I got my own stash.
Carecía de ambiente cultural y era muy esnob, muy de nuevos ricos.
And it was very snobby, sort of nouveau riche snobbish.
No quería parecer esnob, pero no me casaré.
I don't mean to sound snobbish, but I won't marry down.
Debes pensar que soy un esnob.
You must think I'm an empty socialite.
La aspiración esnob de ser capaces de ver algo que otros no han visto.
The superiority complex of being able to see something which others haven't seen.
Digo que es un poco esnob.
I'm saying she's a little uptight.
Sé que creíste que soy muy esnob cuando llegaste. No te culpo.
I know you thought me very snobbish when you first arrived.
Eres un esnob, ¿lo sabías?
You're a haircut, you know that?
Eso es muy esnob.
That's a snobbish idea.
Palabra del día
la medianoche