Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Soledad Esnaola is 24 years old and is a rescue diver.
Soledad Esnaola tiene 24 años y es buceadora de rescate.
In 1989, I was with Josu Muguruza and Iñaki Esnaola [a Basque politician and activist respectively] when fascists shot them in Madrid.
En 1989, estuve con Josu Muguruza e Iñaki Esnaola [un político vasco y un activista vasco respectivamente] cuando los fascistas les dispararon en Madrid.
Some of the crew are coming to the end of their stay on board the Ranger, namely, Soledad Esnaola, Maria José Cornax and I.
La estancia de algunos de nosotros (Soledad Esnaola, Maria José Cornax y yo) esta finalizando en el Ranger.
He ran a conservatory, founded the Esnaola library and, for 30 years, was director of the Asociación Argentina de Música de Cámara (Argentine Association of Chamber Music).
Tuvo un conservatorio, fundó la biblioteca Esnaola y, durante 30 años, fue director de la Asociación Argentina de Música de Cámara.
This work comprises the songs written by Juan Pedro Esnaola between 1935 and 1841 on the basis of Esteban Echeverria poems, played on the same pianoforte that belonged to the composer.
Este CD contiene las obras compuestas por Juan Pedro Esnaola entre 1935 y 1841 sobre poesias de Esteban Echeverria, interpretadas en el pianoforte original del compositor.
Musicians from Los Umbanda met in the patio at the J.P. Esnaola National Music School, where they were all students in the beginning of the 90's.
Los músicos de los Umbanda se conocen en el patio de la Escuela Nacional de Música J.P. Esnaola, donde cursaban sus estudios, a principios de la década del 90.
It has experienced four defined stages, due to the character and personality of its respective directors: Secundino Esnaola, Juan Gorostidi, Antxon Ayestaran and José Antonio Sáinz Alfaro, who took over in 1986.
Ha conocido cuatro etapas bien definidas por el carácter y personalidad de sus respectivos directores: Secundino Esnaola, Juan Gorostidi, Antxon Ayestaran y José Antonio Sáinz Alfaro, que se hizo cargo de su batuta en 1986.
The creative work of teenagers serves to provoke a greater emotional bond with brands, which is used to trigger future acts of consumption and promote their feeling of belonging to a community (Esnaola, 2017).
Su labor creadora sirve para provocar una mayor vinculación emocional con las marcas que es aprovechada para disparar futuros actos de consumo y promover su sentimiento de pertenencia a una comunidad (Esnaola, 2017).
The following individuals attended on behalf of the Hospital: the Biscay Regional Transplant Coordinator, Dr. Kepa Esnaola, and the Chief of the Cruces University Hospital Laboratory Management Unit, Dr. Antonio López Urrutia.
Por parte del Hospìtal acudieron, el Coordinador de Trasplante Territorial de Bizkaia, Dr. Kepa Esnaola, y por el Jefe de la Unidad de Gestión de Laboratorios del Hospital Universitario Cruces, Dr. Antonio López Urrutia.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro