It is proposed to go from Picasso Centre, where you can get from the square of the Esglesia street. | Se propone salir desde el Centro Picasso, donde se puede llegar desde la plaza de la Iglesia por la calle Baix. |
Guests will also find many more of Palma's most interesting landmarks just footsteps from the hotel, including the Cathedral, Plaça Major or the Esglesia de Sant Nicolau, among many other fascinating sights. | A pocos pasos del hotel los huéspedes encontrarán los lugares más interesantes de Palma: la Catedral, la Plaça Major o la Esglesia de Sant Nicolau, entre muchos otros. |
At the intersection of this street and Carrer Vallès stands the small ESGLÉSIA DE SANT PACIÀ. | En su confluencia con la calle Vallès se erige la pequeña iglesia de Sant Paciá. |
THURSDAY, 3rd 08.45 h, Sala Mozart (c. Església, 91-the cinema), Practice session of the choirs participating in the Costa de Barcelona Music Festival. | JUEVES, 3 08.45 h, Sala Mozart (c. Església, 91), ensayos de las diferentes corales participantes en el Costa Barcelona Music Festival. |
Words stressed on their antepenultimate syllable or on a previous syllable: it has always an open accent, except in the words cérvola, Dénia, feréstega ed església. | En las palabras esdrújulas y sobreesdrújulas: lleva siempre el acento abierto, excepto en las palabras cérvola, Dénia, feréstega y església. |
The fortifications were strengthened in the sixteenth century under Philip II of Spain, and a second belt of walls with bastions (Xara, Vila Rotja and Església), was built on a star-shaped plan that surrounded the ancient walls. | Las fortificaciones se reforzaron en el siglo XVI, en tiempos de Felipe II de España, una segunda cinta de murallas con bastiones (Xara, Vila Rotja y Església) fue construida en una planta en forma de estrella que envolvió a las antiguas murallas. |
Nowadays you can visit the Pujol i Bausis factory grounds and a large collection of ovens in which the ceramics were baked, which belong to the Can Tinturé Tiles Museum (Església, 36), run by Esplugues de Llobregat Town Council. | Actualmente, el recinto de la fábrica Pujol i Bausis, junto con el amplio conjunto de hornos de cocción de cerámica, es un espacio abierto al público que pertenece al Museo Can Tinturé de azulejos (Església, 36), del Ayuntamiento de Esplugues de Llobregat. |
The concerts will be held in three different, but symbolic zones of the town: in the Auditorium of Castell de Peralada, in the Església del Carme and the Claustre del Carmen. However, most concerts will be held in the auditorium. | Los conciertos tendrán lugar en tres ubicaciones diferentes, pero simbólicas del municipio: el Auditorio del Castillo de Peralada, la Iglesia del Carmen y el Claustro del Carmen, siendo el primer de éstos el que cuenta con la mayoría de actuaciones. |
The castle chapel was therefore named Església Nostra Senyora de l'Esperança, but it is still sometimes called Església de Sant Joan. | Por tanto, la capilla del castillo fue nombrado Església de Nostra Senyora de l'Esperança, pero aún así a veces se llama Església de Sant Joan. |
