Los que atacan sus murallas se esfumarán como una visión en la noche. | Those who are attacking her walls will vanish like a vision in the night. |
Tus preocupaciones se esfumarán y saldrás como nuevo, tanto mental como físicamente. | Your worries will disappear and you'll come out like new, both mentally and physically. |
Ambas cosas se esfumarán durante las próximas décadas inmediatamente siguiendo los cataclismos. | Both will in essence go out during the decades immediately following the cataclysms. |
Y las problemas con la obra... se esfumarán. | The development, all those issues... All gone. |
Tus recuerdos jamás se esfumarán. ENERO El primer mes del año casi nunca ofrece muchos eventos. | JANUARY The first month of the year is not one that typically offers a large number of events. |
Enfócate en los demás, de qué manera puedes ayudarles y reconfortarles, y todas las preocupaciones acerca de ti mismo se esfumarán. | Focus on others, and how to help and comfort them, and your concerns about yourself will melt away. |
De otro modo sin conciencia de Krishna todos los que están relacionados contigo se esfumarán en el olvido como una roca hundiéndose en las profundidades del océano. | Otherwise without Krishna consciousness all of your relationships will vanish into oblivion like a rock sinking into the depths of the ocean. |
Grāhaka Con la ayuda de la Mudrā elegida, tus pensamientos se esfumarán en forma gradual, y consecuentemente, la imagen mental de esos objetos externos desaparecerá también. | Grāhaka With the help of the chosen Mudrā, your thoughts will gradually vanish, and consequently, the mental image of those external objects will disappear too. |
Con dos de ellos estuvo antes de que se esfumaran. | She saw two of them before they fled. |
Se esfumaran como el viento. | They're gone, gone like the wind. |
