Me esfumé a propósito para que pudieras estar con él. | I sneaked off on purpose just to give you a break. |
Entonces me esfumé por la ventana. | Then I lit out through the window. |
Me siguió, pero me esfumé. | He followed me but I lost him. |
Frustrada y desilusionada, me esfumé con mi mochila y diario para ver y experimentar el Chile del presente. | Frustrated and disillusioned, I took off with my backpack and journal to see and experience the Chile of the present. |
¿Podrías hablar con ella y decirle que se esfume? | Could you talk to her and tell her she should pass on? |
Necesito que se esfume antes de llegar a juicio. | I need this to go away before it goes to trial. |
No puedo dejar que su recuerdo se esfume. | I can't let her vanish into thin air like this. |
Dime cuando toda tu vida se esfume. | Let me know when your whole life goes up in smoke. |
Bob, en serio, ¿prefieres que me esfume? | Bob, seriously, would you... would you like me to make myself scarce? |
Haré que tu problema se esfume. | I'll make your problem go away. |
