Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Digo, lo peor sería si no se esforzaran nada.
I mean, the worst would be if they didn't try at all.
Y es como si los ojos se esforzaran para verse a sí mismos.
And it's like your eyes start straining to see themselves.
Aunque no es que mis padres se esforzaran por buscarlo.
Not like my parents wanted to look for it.
Es como si se esforzaran extra para insultarme.
It's like they're going out of their way to insult me.
No obstante, quisiera que todos Vds. se esforzaran en superarlo.
Nevertheless, I'd like all of you to do your best to get over this.
Exhortó a sus oyentes a que se esforzaran por ser originales, pero evitando toda tendencia a la excentricidad.
He exhorted his hearers to strive for originality while they shunned all tendency toward eccentricity.
Siempre le gustó ser un poco misterioso y hacer que los estudiantes se esforzaran por encontrarlo y recibir sus enseñanzas.
He always liked to be bit mysterious and make students put in effort to find him and receive his teachings.
Alentó al resto de los donantes a que se esforzaran por pagar lo antes posible las contribuciones que hubieran prometido.
She encouraged other donors to endeavour to make the payments of their pledges as soon as possible.
Les pidió que fueran pobres, que hicieran la paz, que pusieran la otra mejilla y que se esforzaran.
He asked his followers to be poor, to make peace, to turn the other cheek, to go the extra mile.
Pero por más que se esforzaran, no lograron enseñarles a sus padres sino unas pocos signos y símbolos nuevos.
But try as hard as they might, they were able to teach only a few of their new signs and symbols to their parents.
Palabra del día
el dormilón