Las cosas están empezando a esclarecerse por encima de la colina. | Things are starting to heat up over the hill. |
También deberán esclarecerse las funciones de los proveedores y los gestores del contenido. | The roles of content providers and content managers also should be clarified. |
Para cuando esto llegue a esclarecerse, podría ser demasiado tarde para actuar. | By the time it was certain, it might be too late to act. |
El papel de los ANCA en la patogénesis de la enfermedad permanece sin esclarecerse. | The role of ANCA in the pathogenesis of vasculitis is still unclear. |
Por otra parte, debería esclarecerse la actual deuda de RTP con Portugal Telecom. | Furthermore, clarification should be provided on RTP's current level of indebtedness towards Portugal Telecom. |
Todo podría esclarecerse, ¿no? | It could be all above board, this, couldn't it? |
Quedaría muy agradecido si ambas cuestiones pudieran esclarecerse rápidamente en la segunda lectura. | I would be very grateful if the two matters could be rapidly disentangled again in the second reading. |
Las cosas empiezan a esclarecerse. | Things are coming together. |
Los mecanismos por los que los corticoesteroides mejoran la función pulmonar en los pacientes con EPOC continúan sin esclarecerse. | The mechanisms by which corticosteroids improve lung function in patients with COPD remain poorly understood. |
Este aforismo puede esclarecerse si se lo estudia en relación con el aforismo 18 del Libro Tercero. | This sutra can be somewhat elucidated if read in connection with Sutra 18 of Book III. |
