So we are trying, chewing, eschewing, you see, extracting. | Así que estamos intentando, masticando, evitando, ya ve, extrayendo. |
But eschewing bodyguards can be risky. | Pero evitar llevar guardaespaldas puede ser arriesgado. |
I'm eschewing all men. | Estoy evitando a todos los hombres. |
Gandhi's silence on the national stage did not constitute an eschewing of struggle. | El silencio de Gandhi en el escenario nacional no constituyó una elusión de la lucha. |
The next generation of women, eschewing anti-male vitriol, was back to chasing potential boyfriends. | La próxima generación de mujeres, evitando vitriolo contra los hombres, fue de nuevo a perseguir novios potenciales. |
They are not satisfied with mediocrity and they stand apart, eschewing commonly accepted enjoyments. | Ellas no se satisfacen con la mediocridad y ellas se mantienen separadas, absteniéndose de los esparcimientos comúnmente aceptados. |
She has worked with everything from wet-plate collodion photography to platinum prints, only eschewing digital photography. | Ella ha trabajado con todo, desde colodión húmedo a impresión en placas de platino, solo dejando de lado la fotografía digital. |
The only plan at that time was dissolution, a logic that allowed eschewing these power dynamics more freely. | El único plan en el tiempo era la disolución, lógica que permitió esquivar con mayor libertad las dinámicas del poder. |
Prudent internationalism is the better way–supporting negotiated solutions and eschewing military force to impose democracy. | El mejor camino es el internacionalismo prudente: apoyar las soluciones negociadas y evitar el uso de la fuerza militar para imponer la democracia. |
They toured Matagalpa and Jinotega, defying contra ambushes, eschewing any military protection and trusting in their white t-shirts. | Recorrió Matagalpa y Jinotega desafiando las emboscadas de la Contra, renunciando a toda protección militar y confiando en sus camisetas blancas. |
