Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Por qué no escarmentar a Royce tú mismo? | Why don't you stick it to Royce yourself? |
Mejor me devuelves la cartera o te voy a escarmentar. | You better give me back my wallet or I'll mess you up. |
Alguien necesita escarmentar a esta chica. | Someone needs to stand up to this girl. |
Aun así, a veces debemos escarmentar en cabeza propia. | Still, sometimes, we have to see for ourselves. |
Algún día te voy a escarmentar, ¿eh? | Someday I'll give you a right hiding, you hear me? |
Podrías escarmentar y empezar una nueva vida. | You could clean up your act, start fresh. |
Los combatientes dejaban los cuerpos de las víctimas en caminos, calles y aceras para escarmentar. | The combatants left the bodies of the victims on roads, streets, and sidewalks to teach others a lesson. |
Es otra forma de cómo amedrentar o intimidar a los países, tratar de escarmentar a los países. | It is another way of frightening or intimidating countries, teaching them a lesson. |
Los sorteos para el 1 de abril son buenos que podéis burlaros sobre todo, y hasta escarmentar a algunas personas. | Draws for April 1 are good that you can play a trick on all, and even to teach a good lesson some people. |
La represión tiene como finalidad no solo inhibir las protestas sino, sobre todo, escarmentar a quienes se atreven a impulsarlas. | The purpose of repression is not just to inhibit protests but even more importantly to teach a lesson to those who dare engage in them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!