El mecanismo superior queda escamoteado detrás de una galería. | The upper mechanism is whisked behind a gallery. |
Hoy, la Comisión propone 90 millones de ecus, es decir, exactamente el importe escamoteado a MEDIA II. | Now the Commission is proposing ECU 90 million, exactly the sum siphoned off from MEDIA II. |
El pago de la deuda histórica que el Estado tiene con los pueblos originarios fue escamoteado. | The opportunity to pay the historical debt that the State had to the indigenous communities was lost. |
El informe pericial no había sido incluido en el expediente: había sido escamoteado y escondido. | At first his life in the forest had not been too bad. |
Eso lo ha velado y escamoteado el camarada Crispien, y en eso precisamente consiste el error fundamental propio de todos los adeptos de Kautsky. | This has been glossed over and obscured by Comrade Crispien, which is the fundamental error common to all of Kautsky's adherents. |
La Habana, Cuba Free Press.— Desde mi celda podía ver a Tania Quintero, el rostro escamoteado por las líneas de hierro de la reja. | HAVANA - From my cell I could see Tania Quintero, Cuba Free Press correspondent, her face shadowed by the cell's iron lines. |
La Habana, Cuba Free Press. Desde mi celda podía ver a Tania Quintero, el rostro escamoteado por las líneas de hierro de la reja. | HAVANA - From my cell I could see Tania Quintero, Cuba Free Press correspondent, her face shadowed by the cell's iron lines. |
Usted puede haberse dado cuenta de que le he escamoteado una pequeña información adicional: el grandísimo 'libro de direcciones de dominios de la web '. | You may have noticed that I just snuck in a little extra piece of information: the giant 'web address book' of domains. |
El paradigma tecnológico y neoliberal se encuentra desarmado ante estas demandas, que por otra parte han sido un reto no aceptado o siempre escamoteado por la izquierda tradicional. | The technological and neoliberal paradigm is weaponless against these demands, which have long been a challenge either rejected or given short shrift by the traditional Left. |
Usted y su apto equipo no han escamoteado esfuerzo alguno para que el período de sesiones de 2009 reemprenda el camino y la Conferencia pueda comenzar su labor. | You and your able team did not spare any effort to put the 2009 session on track and to allow the Conference to begin its work. |
