Esbozaré muy sencillamente ese plan para usted. | I will outline that plan to you very simply. |
Corta algunas formas, yo las esbozaré. | You cut you some shapes, I will sketch them. |
Pero al menos esbozaré algunos de sus elementos deseables a grandes rasgos. | But I will at least sketch a few of its desirable elements in broad strokes. |
También esbozaré mis prioridades. | I will also outline my priorities. |
Contra esta postura esbozaré en la parte final de este ensayo una posible perspectiva diagramática. | In contrast, the remaining part of this essay will sketch a possible diagrammatic perspective. |
Primero esbozaré a grandes rasgos la historia de nuestra lucha revolucionaria antes y después de la toma del poder. | Let me begin by broadly sketching the history of our revolutionary struggle before and after the taking of power. |
Ahora esbozaré la posición de la Comisión en relación con las enmiendas recogidas en el informe de la Sra. Rühle. | I shall now outline the position of the Commission on the amendments contained in Mrs Rühle's report. |
A continuación esbozaré algunas de las estrategias que he utilizado en mis propios intentos de reescribir la historia. | In what follows, I shall outline some of the strategies I have employed in my own attempts to rewrite history. |
A continuación, esbozaré los antecedentes de las peticiones de decisión prejudicial y expondré las cuestiones prejudiciales planteadas. | I shall then sketch the background to each of the references and set out the questions referred. |
Luego esbozaré tres problemas importantes a los que hace frente mi Oficina, en los que el papel del Consejo de Seguridad es sumamente importante. | I will then outline three important challenges encountered by my Office for which the role of the Security Council is highly relevant. |
