Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
También sirvió de plataforma para que los gobiernos esbozaran sus planes de trabajo y crearan unos entornos nacionales favorables al establecimiento de alianzas para lograr la regresión del paludismo. | It also served as a platform for Governments to outline their work plans and to create favourable national environments for Roll Back Malaria partnerships to thrive. |
Se pidió a las celebridades que publicaran artículos de opinión en importantes periódicos que esbozaran la necesidad de una reforma de la difamación (a veces la organización escribía esas columnas para las celebridades). | Celebrities were asked to publish opinion articles in major newspapers that outlined the necessity of libel reform (sometimes these columns were ghost-written by the organisation). |
En la APEC, dependencia de capacitación de las autoridades portuarias de Amberes, se celebró a fines de marzo de 2002 una reunión de dos días para que varios expertos portuarios esbozaran un curso sobre tecnología de la información y de las telecomunicaciones en las comunidades portuarias. | APEC, the training institution of the Antwerp Port Authority, hosted a two-day session in late March 2002 for a number of port experts to prepare an outline for a course on Information and communications technology in port communities. |
La tercera sección se esbozarán nuestra política para organizar a los trabajadores. | The third section will outline our policy for organizing workers. |
Las oblasts esbozarán los sistemas de supervisión y los planes de investigación y evaluación. | Oblasts will outline monitoring systems, research and evaluation plans. |
Con un cuaderno, lapiceros, sanguinas y otras herramientas gráficas en mano, niños y padres esbozarán en el Museo. | With a sketchpad, pencils, crayons and other drawing tools, children and parents draw at the Museum. |
Sobre la base de las opiniones expresadas, los Copresidentes esbozarán un plan de trabajo para seguir examinando la cuestión. | On the basis of the views expressed, the Co-Chairs will outline a work plan for the further consideration of this matter. |
Este indicador se esbozarán los niveles de precios más importantes, área de valor, y el valor de control de una sesión de negociación diario. | This indicator will outline the most important price levels, value area, and control value of a daily trading session. |
En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional. | The present section will outline the main current and foreseeable impacts on marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction. |
Se esbozarán planes en consulta con todas las partes interesadas y afectadas y éstos se examinarán en reuniones con los administradores de los sitios. | Plan outlines will be drafted in consultation with all interested and affected parties, and will be discussed at meetings with the site managers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!