En mi Memo Primer Día, esbocé cinco prioridades de mi tiempo como administrador. | In my First Day Memo, I outlined five priorities for my time as Administrator. |
Con el papel cogido en las extremidades en una placa de madera, esbocé rápido las principales flores. | With the paper fixed on the extremities of a wooden board, I rapidly sketched the main flowers. |
Además, el desarrollo general y equilibrado es una prioridad fundamental del plan que esbocé en el día de ayer. | Moreover, balanced, comprehensive development is a top priority of the plan that I outlined yesterday. |
También esbocé algunas medidas que debemos aplicar ahora respecto de cuestiones relativas a la Secretaría y a la reforma de la gestión. | I also outlined measures that now need to be pursued on issues relating to Secretariat and management reform. |
Rápidamente esbocé algunos conceptos sobre un mapa de planificación urbana que había obtenido de la oficina local de planificación y desarrollo. | I quickly sketched out some concepts upon an urban planning map I had obtained from the local planning and development office. |
Yo secretamente esbocé una pequeña sonrisa para mi misma, pero enseguida traté de mostrarme como seria, humilde y compuesta. | I secretly cracked a little smile to myself but then tried to make sure to come off as serious, humble, and collected. |
Hoy, esbocé algunas de las iniciativas que está adoptando mi Oficina para trabajar en apoyo a los esfuerzos actuales de mantenimiento de la paz. | Today, I outlined a number of initiatives that my Office is taking to work in support of current peacekeeping endeavours. |
Para poner en práctica el mandato ministerial de Hong Kong, el año pasado esbocé un plan de movilización y vigilancia de la Ayuda para el Comercio. | To implement this Hong Kong ministerial mandate, last year I outlined a plan for mobilising and monitoring Aid for Trade. |
Tomando como base esas deliberaciones, esbocé la composición y los términos de referencia genéricos de los futuros equipos de tareas integrados para las misiones (véase A/55/502, párrs. | Drawing on those discussions, I outlined the generic terms of reference and composition envisaged for future IMTFs (see A/55/502, paras. |
En el período que se examina, la Corte ha continuado mejorando su utilización de la tecnología moderna, basándose en los logros que esbocé en octubre de 2003. | In the review period, the Court has continued to enhance its use of modern technology, building on the achievements that I outlined in October 2003. |
