Se dieron cuenta de la madurez y el crecimiento del Profeta, y cómo superaron esade sus propios hijos. | They noticed the Prophet's maturity and growth, and how he surpassed that of their own children. |
Con la colaboración de mi ex-alumna Aline Adam (MSc Esade). | In collaboration with my former student Aline Adam (MSc Esade). |
Profesor de Derecho Administrativo en ESADE, Barcelona (julio de 2000). | Lecturer on administrative law at ESADE University, Barcelona (July 2000). |
Ignasi Carreras, director del Instituto de Innovación Social de ESADE. | Ignasi Carreras, director of the ESADE Social Innovation Institute. |
Autor para correspondencia: ESADE Business School, Universitat Ramon Llull, Avda. | Corresponding author: ESADE Business School, Universitat Ramon Llull, Avda. |
ESADE es una de las mejores escuelas de negocio del mundo. | ESADE is one of the best business schools in the world. |
Profesor miembro del Departamento de Finanzas de ESADE (1991-2003). | Professor member of the ESADE Department of Finance (1991-2003). |
Posgrado en derecho inmobiliario y urbanístico (ESADE) en 1998. | Postgraduate studies in real estate and zoning law (ESADE), 1998. |
Curso universitario de arbitraje en ESADE, Barcelona (2005) | University course about arbitration at ESADE in Barcelona (2005) |
Creación de Empresas por ESADE y Programa de Dirección General (PDG) por IESE. | Creation Companies by ESADE and General Management Program (PDG) by IESE. |
