Es vergonzoso que algunos digan que el Señor produjo entre 120 a 160 galones de vino alcohólico para la fiesta de bodas y los invitados. | Shame on those who say that the Lord produced between 120 and 160 gallons of alcoholic wine for the wedding party and guests. |
¿No es vergonzoso que estas palabras tengan que ser repetidas? | Is it not shameful that such words must be repeated? |
No es vergonzoso que nos amemos. | Well, there is no shame in loving each other. |
Por eso es vergonzoso que el dinero de los contribuyentes europeos se destine a este proyecto. | It is therefore outrageous that European taxpayers' money is to be spent on this project. |
En tercer lugar, es vergonzoso que la UE emplee tantas energías en proteger su propia producción agraria. | Thirdly, it is a disgrace for the EU to expend so much energy protecting its own agricultural production. |
En mi opinión, es vergonzoso que Alemania esté aproximadamente al mismo nivel que EE.UU. | I think it is shameful that Germany is now down to around the same level as the US. |
En cualquier caso, es vergonzoso que la Comisión aceptara el Acuerdo sobre normas internacionales sin consultar previamente al Parlamento. | In any event, it is appalling that the Commission accepted the International Agreement without prior consultation with Parliament. |
Señor Presidente, es vergonzoso que estemos discutiendo violaciones de los derechos humanos en Rusia un jueves por la tarde. | Mr President, it is a shame that we are discussing human rights violations in Russia on a Thursday afternoon. |
De verdad que es vergonzoso que los hombres y las mujeres se desnuden delante de otros, especialmente las mujeres. | Truly, it is a shame for men and women to be baring themselves to others, especially women. |
Sin embargo, es vergonzoso que la legislación de la Unión Europea sea la base de esta penalización, en primer lugar. | However, it is outrageous that EU legislation is the basis for this criminalisation in the first place. |
