Si así es, entonces su tristeza es una tristeza mundana. | If so, then your sorrow is only a worldly sorrow. |
Pero es una tristeza buena. | But it's a good sadness. |
La depresión infantil es una tristeza persistente. | Childhood depression is persistent sadness. |
No es una tristeza normal, ni un fracaso, ni tampoco debilidad abúlica. | It is not normal sadness, nor a breakdown, nor a weakness of will! |
Me pongo triste cuando llueve, y es una tristeza que no desaparece. | I get the blues when it's raining The blues I can't lose when it rains |
La envidia es una tristeza por el bien ajeno, que muestra que no nos interesa la felicidad de los demás, ya que estamos exclusivamente concentrados en el propio bienestar. | Envy is a form of sadness provoked by another's prosperity; it shows that we are not concerned for the happiness of others but only with our own well-being. |
Cuando comenzamos a ver cosas que suceden en los ministerios independientes, cosas que sucedieron en las denominaciones de las cuales nosotros salimos, es una tristeza alarmante para el corazón. | When we begin to see happening in the independent ministries of Fundamentalism what happened in the denominations from which we came, it is an alarming sadness to the heart. |
Conclusión Cuando comenzamos a ver cosas que suceden en los ministerios independientes, cosas que sucedieron en las denominaciones de las cuales nosotros salimos, es una tristeza alarmante para el corazón. | Conclusion When we begin to see happening in the independent ministries of Fundamentalism what happened in the denominations from which we came, it is an alarming sadness to the heart. |
Si la tristeza es una emoción adaptativa (es decir, que puede ser beneficiosa) y la depresión es una tristeza patológica, entonces ¿el negativismo de los pacientes depresivos podria ser una manera de racionalizar la tristeza patológica? | If sadness is an adaptive emotion (i.e. can be beneficial) and depression is pathological sadness, perhaps the negativity of depressed patients is a way of rationalising that pathological sadness? |
Si surge un problema, tenemos el reto de hacerle frente y resolverlo; si es una tristeza, es para probar el funcionamiento compasivo de la Ley; y si es un regocijo, es para ver cómo y en dónde pudiéramos compartir su bendición. | If it is a problem, we are challenged to meet and solve it; if a sorrow, to try to feel the compassionate working of the Law through it all; and if a joy, to see how and where we might share its blessing. |
