Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si así es, entonces su tristeza es una tristeza mundana.
If so, then your sorrow is only a worldly sorrow.
Pero es una tristeza buena.
But it's a good sadness.
La depresión infantil es una tristeza persistente.
Childhood depression is persistent sadness.
No es una tristeza normal, ni un fracaso, ni tampoco debilidad abúlica.
It is not normal sadness, nor a breakdown, nor a weakness of will!
Me pongo triste cuando llueve, y es una tristeza que no desaparece.
I get the blues when it's raining The blues I can't lose when it rains
La envidia es una tristeza por el bien ajeno, que muestra que no nos interesa la felicidad de los demás, ya que estamos exclusivamente concentrados en el propio bienestar.
Envy is a form of sadness provoked by another's prosperity; it shows that we are not concerned for the happiness of others but only with our own well-being.
Cuando comenzamos a ver cosas que suceden en los ministerios independientes, cosas que sucedieron en las denominaciones de las cuales nosotros salimos, es una tristeza alarmante para el corazón.
When we begin to see happening in the independent ministries of Fundamentalism what happened in the denominations from which we came, it is an alarming sadness to the heart.
Conclusión Cuando comenzamos a ver cosas que suceden en los ministerios independientes, cosas que sucedieron en las denominaciones de las cuales nosotros salimos, es una tristeza alarmante para el corazón.
Conclusion When we begin to see happening in the independent ministries of Fundamentalism what happened in the denominations from which we came, it is an alarming sadness to the heart.
Si la tristeza es una emoción adaptativa (es decir, que puede ser beneficiosa) y la depresión es una tristeza patológica, entonces ¿el negativismo de los pacientes depresivos podria ser una manera de racionalizar la tristeza patológica?
If sadness is an adaptive emotion (i.e. can be beneficial) and depression is pathological sadness, perhaps the negativity of depressed patients is a way of rationalising that pathological sadness?
Si surge un problema, tenemos el reto de hacerle frente y resolverlo; si es una tristeza, es para probar el funcionamiento compasivo de la Ley; y si es un regocijo, es para ver cómo y en dónde pudiéramos compartir su bendición.
If it is a problem, we are challenged to meet and solve it; if a sorrow, to try to feel the compassionate working of the Law through it all; and if a joy, to see how and where we might share its blessing.
Palabra del día
el anís