Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿No es patético decir que "el mundo mira hacia Europa"?
Is it not rather melodramatic to say that "the world looks up to Europe"?
El panorama es patético.
It was part of the deal.
Éste es el peor desastre ecológico en años y el Grupo del PPE-DE aboga por una audiencia; ¡es patético!
This is the worst ecological disaster for years and the PPE-DE Group calls for a hearing - pathetic!
Por mucho que a uno le guste pensar, como lo hice yo, que es el tipo de persona que no se rinde, que hará frente a las dificultades, Es patético.
As much as you might like to think, as I do, that you're the kind of person who doesn't quit, that you'll go down swinging, You become pathetic.
El caso Manuel Rosales, alcalde de Maracaibo, es patético.
The Manuel Rosales case, Mayor of Maracaibo, is pathetic.
¿Y tú sabes que yo pienso que es patético?
And do you know what I think is so pathetic?
No tengo una página de Facebook para MAGGOT HEART porque es patético.
I don't have a Facebook page for Maggot Heart because it's lame.
Es patético, pero no es de extrañar.
It's pathetic, but it is not surprising.
Las intervenciones de un minuto pasan, tenemos asignado el tiempo, pero es patético.
The one-minute speeches come in, we get allocated time but it is pathetic.
Mi francés es patético.
My French is pathetic.
Palabra del día
brillante