Quieren que nos autocensuremos. Porque practicar la censura es muy trabajoso. | They want us to practice self-censorship, because censoring is a lot of work. |
Su transporte y limpieza es muy trabajoso. | Transport and cleaning very costly. |
Un montaje posterior es muy trabajoso a causa del peso del dispositivo de sujeción. | A later adjustment is difficult due to the weight of the mounting bracket. |
Además, es muy trabajoso implementarlo y debe mantenerse a lo largo de las etapas de desarrollo de los juegos para que sea utilizable. | It is also a lot of work to implement and has to be maintained through the games development to be usable. |
Habitualmente, después del planteamiento del corte al lugar y los mecanismos del techo comienzan el mecanismo de los vanos de ventana, aserrando la madera y cortando su hacha que es muy trabajoso. | Usually, after statement sruba on a place and roof devices start the device of window apertures, cutting wood and cutting down its axe that is very labour-consuming. |
En mi opinión este balance provisional pone una cosa de relieve: los audiovisuales europeos se fortalecen cuando trabajamos en colaboración, esto es, el Parlamento, la Comisión, el Consejo, lo que ya es muy trabajoso, y las asociaciones profesionales. | In my view, this interim balance sheet shows one thing, namely that the European film industry is strong when we work together - Parliament, Commission, and Council, laborious though that sometimes is, with the professionals. |
Hacer gazpacho es muy trabajoso, así que lo compro ya hecho en el supermercado. | It's hard work making gazpacho, so I buy it already made at the supermarket. |
Es muy trabajoso llegar a posiciones consensuadas con cierto grado de precisión. | It is very hard to reach a consensus with a certain degree of precision. |
Es muy trabajoso porque hay que hacerlo desarmable, hay que ordenarlo con tiempo porque demora hacerlo. | It is very hard because you have to do it which can be dismantled, must order it with time because it takes do it. |
