Pero también es lo que más deseo. | It is also my wish. |
Entonces vuelvo a la cruz—no en busca de la vida santa que El me ha dado, sino por limpieza y restauración—para que así pueda deleitarme en su compañerismo de amor es lo que mas deseo por encima de cualquier otra cosa. | Then I come back to the cross—not for the holy life He has already given me, but for cleansing and restoration—so that I might again delight in the love-relationship I treasure above all else. |
Es lo que mas deseo en esta vida... pero tu ya estás casada. | More than anything in the world... but you're still married. |
Supongo que eso es lo que más deseo del mundo. | I guess that's what I want most of all. |
Un caballo es lo que más deseo en el mundo. | There's nothing I want in the whole world more than a horse. |
¿Qué es lo que más deseo en el mundo entero? | What do I want more than anything else in this entire world? |
Es lo que más deseo en el mundo, que tú seas feliz. | That's what I want most in the world, for you to be happy. |
¿Sabes qué es lo que más deseo? | Do you know what I wish for the most? |
¿Sabes qué es lo que más deseo? | Do you know what I want more than anything else? |
¿Sabes qué es lo que más deseo? | You know what my greatest wish is? |
