No hace falta que me lleves al aeropuerto. - Es lo menos que puedo hacer por ti.You don't need to take me to the airport. - It's the least I can do for you.
Me rompí el brazo en el accidente. - Es lo menos que te podía pasar. El carro quedó destrozado, ¿no?I broke my arm in the accident. - That's the least that could happen to you. Your car was wrecked, wasn't it?
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Le quitaron el bolso. - Bueno, eso es lo menos importante ahora mismo. Lo principal es que esté bien.She had her bag taken. - Well, that's the least important thing right now. The main thing is that she's OK.
Ese chiste que has contado es lo menos gracioso que he oído nunca.That joke you've just told is the least funny thing I've ever heard.