No es inusual que nos parezcamos el uno al otro. | It's not unusual for us to resemble each other. |
No es inusual que nos parezcamos. | It's not unusual for us to resemble each other. |
Por ejemplo, no es inusual que mujeres premenopáusicas tengan un nivel bajo de FSH un día y bastante alto al día siguiente. | For example, in a normal perimenopausal woman, it's not unusual for her FSH level to be low one day and then quite high the next. |
No es inusual que su hermano haya desaparecido en Texas. | It's not unusual that her brother disappeared in Texas. |
No es inusual que esto preceda a algo más serio. | It's not unusual for that to precede a more serious attempt. |
No es inusual que la gente vea que tal vez esto... | It is not unusual for people to see that maybe this... |
No es inusual que un testigo cambie de idea. | Not unusual for a witness to change his mind. |
No es inusual que un autor del crimen pierda el control. | It's not uncommon for a perpetrator to lose control of himself. |
No es inusual que otros con menos ingresos lo hagan voluntariamente. | It's not unusual for others with lower incomes to do so voluntary. |
No es inusual que los fans obsesivos se pasen por aquí. | It's not unusual for obsessed fans to come by. |
