Por lo tanto, es indudable que habrá que encontrar soluciones. | It is therefore clear that solutions will have to be found. |
Las numerosas instalaciones deportivas y culturales es indudable que no puede ser aburrido. | The many cultural and sporting facilities it can certainly not be boring. |
Sin embargo, es indudable que subsisten importantes dificultades. | Nevertheless, serious difficulties undoubtedly remain. |
No obstante, es indudable que el progreso en un ámbito influye favorablemente en otros. | Nevertheless, progress in one area undoubtedly has a favourable influence on other areas. |
Pero es indudable que Brasil creció y aprendió mucho con las Olimpíadas. | But Brazil certainly grew a lot and learned a lot from the Olympic Games. |
En cuanto a la deuda externa privada, es indudable que fue alentada por la política gubernamental de modernización. | The private foreign debt was undoubtedly encouraged by the government's modernization policy. |
¡El lama posee las propiedades únicas calorífugas, además gipoallergenna – es indudable, la variante ideal para los fríos! | The lama possesses unique heat-insulating properties, besides is hypoallergenic–undoubtedly, ideal option for cold weather! |
En cuanto a las mujeres de las zonas rurales, es indudable que su contribución a la economía se subestima. | As for rural women, their contribution to the economy was no doubt underestimated. |
En concreto, al gobierno de Saca y a ARENA, los cuales, es indudable, son responsables de lo ocurrido. | It particularly blames the Saca administration and ARENA, which, undoubtedly, are responsible for what happened. |
No tiene sentido decir que sabes algo si ese algo es indudable. | It makes no sense to speak of knowing something in a context where we could not possibly doubt it. |
