Pongámoslo claro: es grandísimo obtener el poder estatal socialista. | Let's be clear: the achievement of socialist state power is a great thing. |
Este lugar es grandísimo. | This place is enormous. |
Es grande, es grandísimo. | It's great, it's great. |
No hay decoraciones ni el templo es grandísimo con respeto a los demás de la Magna Grecia. | There are no decorations neither the temple is huge in comparison with the other ones of the Magna Graecia. |
Aquello, aquello es grandísimo, quiero decir que nuestras familias están ahí, familias biológicas están ahí y para saber que nosotros nunca jamás regresaremos ahí. | That's, that's humungous, I mean all of our families are back there, biological families are back there and to know that we'll never, ever go back there. |
Por ello, desde el punto de vista histórico, el progreso es grandísimo y, como optimista histórico, me decanto por esta perspectiva en caso de duda. | On that basis, the progress made is really quite great, from a historical point of view. As a historical optimist, I choose the latter point of view in case of doubt. |
Si reutilizamos los nombres de usuarios y contraseñas de diferentes servicios el riesgo que corremos es grandísimo, ya que con que uno solo de estos sitios se vea comprometido el resto de cuentas serán vulnerables. | If you reuse usernames and passwords for different services you are increasing the risk, because if one of these sites is compromised, your other accounts will be vulnerable. |
El contraste entre el invierno y el verano es grandísimo. Por eso, hasta los finlandeses creen que un viaje a Laponia es la única forma de conocer la auténtica cara del país. | There is a huge contrast between winter and summer, and this is why even Finns consider a trip to Lapland to be the only way to see the true face of their country. |
El sofá es grandísimo. Se pueden sentar cinco personas. | The couch is very large. Five people can sit on it. |
