El origen es distante de Tvbet. | The origin is from distant Tibet. |
El trato de la gerencia es distante. | The management is treated differently. |
La capilla Santo-Martin es un espléndido mirador entre Milna y Bobovišća y no es distante de la carretera D114. | The chapel Saint-Martin is a splendid view-point between Milna and Bobovišća and is not far away from the D114 road. |
Cuanto más el apoyo es distante de la imagen real según la tercera dimensión de la profundidad, más más reducido es el ángulo de visión. | The further away the support is from the real image according to the third dimension depth, more reduced is the angle of vision. |
Vean, solo hay una verdad y, por lo tanto, solo hay un modo, el cual no es distante de la verdad; solo hay un método hacia esa verdad, porque los medios no son distintos del fin. | You know, there is only one truth, and therefore there is only one way, which is not distant from that truth; there is only one method to that truth, because the means are not distinct from the end. |
Si es distante, a los dos les interesa lo mismo. | Plus, if she's distant, you're both in it for the same thing. |
La ciudad es distante de 45 km de Split, y de 160 km de Dubrovnik. | The city is distant of 45 km Split, and 160 km Dubrovnik. |
Stari Grad es distante de 18 km de la capital de la isla, Hvar. | Stari Grad is distant of 18 km of the capital of the island, Hvar. |
Este rey es distante de sus súbditos, la emoción apropiada es el temor. | Such a king is distant from His subjects; the appropriate emotion is dread. |
Y si es distante es que los dos quieren lo mismo. | Plus, if she's distant, you're both in it for the same thing. |
