Una persona pacífica nunca es cobarde porque nada puede dañarle, nada puede dominarle. | A person who is peaceful is never coward, because nothing can transgress it, nothing can overpower it. |
Se vio que la justicia no es cobarde, y que la religión de Abrahán le daba valor para mantener el derecho y defender a los oprimidos. | It was seen that righteousness is not cowardice, and that Abraham's religion made him courageous in maintaining the right and defending the oppressed. |
Autoengañarnos de esta forma es cobarde y peligroso. | This self-deception is cowardly and dangerous. |
Es despreciable y es cobarde. | It is despicable and it is cowardly. |
Es cínica, es cobarde y va por un camino resbaloso. | Its cynical, it's cowardly, and it's slippery. |
Eso es cobarde y poco útil. | This is cowardly and unhelpful. |
Es así que el ignorante es cobarde, en tanto que la persona inocente es valerosa. | So the ignorant person is cowardly, while the innocent person is courageous. |
Así pues, la Constitución, a pesar de haber sido rechazada en dos referendos, no es democrática, es cobarde e ilegitima. | So the Constitution, despite its rejection in two referendums, is undemocratic, cowardly and illegitimate. |
La ratificación de la Constitución europea a pesar del rechazo en dos referéndums va contra la democracia y es cobarde e ilegítima. | The ratification of the European Constitution, despite its rejection in two referendums, is undemocratic, cowardly and illegitimate. |
El Consejo es cobarde y no tiene el valor de afrontar este problema, que es una cuestión de defensa de los derechos humanos. | The Council is cowardly and does not have the courage to face up to this problem, which is a question of defending human rights. |
