Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El jugo de aloe contiene aceites aromáticos que erradiquen muchos hongos patógenos.
Aloe juice contains aromatic oils that eradicate many pathogenic fungi.
Pero lo que yo pido, no erradiquen el amor.
But what I would ask of you, do not eradicate the love.
Es fácil, simplemente erradiquen los buses.
That's easy, just get rid of all the buses.
Y para que erradiquen a los maoístas de la sociedad nepalí.
And to be able to expunge the Maoists from Nepali society.
Hasta que se erradiquen los vicios que obstruyen la paz, no será posible una paz verdadera.
Until the vices that obstruct peace are eradicated, true peace will not be possible.
Esto ayuda a asegurar que se vuelvan a implementar los activos no utilizados y se erradiquen los dispositivos obsoletos.
This helps ensure that unused assets are redeployed and obsolete devices eradicated.
La visión de Río de un desarrollo sostenible no podrá realizarse a menos que se erradiquen el hambre y la malnutrición.
The Rio vision of sustainable development cannot be realized unless hunger and malnutrition are eradicated.
La visión de Río de un desarrollo sostenible no podrá hacerse realidad a menos que se erradiquen el hambre y la malnutrición.
The Rio vision of sustainable development cannot be realized unless hunger and malnutrition are eradicated.
Simon espera que los anuncios se erradiquen conceptos erróneos acerca de la ciudad y causar los propietarios de negocios para localizar en Pflugerville.
Simon hopes the ads will erase misconceptions about the city and cause business owners to locate in Pflugerville.
No erradiquen lo que es tan precioso y lo que se necesita, lo que cada uno anhela ser, sin condiciones.
Do not eradicate what is so precious and what needs to be, what each yearns to be, unconditional.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro