Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero fui demasiado lejos, y me cerré demasiado, y erradiqué el puente entre nuestros corazones.
But I went too far, and closed too tight, and eradicated the bridge between our hearts.
Erradiqué el mal hábito de fumar cigarrillos, conseguí cambios en mi dieta y obtuve de vuelta la alegría de vivir sonriendo para servir.
I eradicated the bad habit of smoking cigarettes. I changed my eating habits and I recaptured the joy of living to serve with a smile.
Tenemos que luchar por que no se erradique la coca injustamente.
We have to struggle so that they don't eradicate the coca unfairly.
No espero que dicho programa erradique la pobreza.
I have no hopes that the programme will eliminate poverty.
En cuanto esté instalado, úsalo para que erradique Green dot Moneypak automáticamente.
Once it is done, remove Green dot Moneypak automatically with it.
Por favor erradique mi confusión.
Please eradicate my confusion.
Baudet cree que es momento de recuperar esas raíces antes de que los foráneos la erradique completamente.
Baudet believes it's time to reclaim those roots before outsiders eradicate it completely.
Los secuestradores deben ser capturados y castigados severamente para lograr que esto se erradique.
The kidnappers have to be caught and punished severely in order for this to be stopped.
Agregó que no se ha encontrado un solo método o producto que lo erradique totalmente.
He said that no single method or product has been found to completely eradicate the fall armyworm.
Erradique los costos y el tiempo asociados a la entrega y la validación de datos maestros de ingeniería.
Eradicate the costs and time involved in the handover and validation of engineering master data.
Palabra del día
la rebaja