Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The reality is a mouse that erodes your heart.
La realidad es un ratón que roe tu corazón.
The condition erodes the ability to plan and to remember.
La condición erosiona la capacidad de planificar y recordar.
Who erodes the soil if we consider the human factor?
¿Quién degrada al suelo si consideramos el factor humano?
High inflation erodes the capital and reduces the cost of debt.
Alta inflación erosiona el capital y reduce el coste de la deuda.
We cannot expand anymore, because it erodes the planetary boundaries.
Ya no podemos expandirnos más porque eso erosiona los límites planetarios.
I think this strongly erodes the credibility of such medium.
Creo que esto erosiona fuertmente la credibilidad del medio.
That erodes our credibility and diminishes our effectiveness.
Ello erosiona nuestra credibilidad y disminuye nuestra eficacia.
But it erodes subjectively and politically, also in the short term.
Pero está desgastando subjetivamente y en lo político, también a corto plazo.
Such degradation erodes the natural resilience and adaptability of ecosystems.
La degradación ambiental erosiona la adaptabilidad y la resiliencia natural de los ecosistemas.
As the Iraqi state weakens, its frontier with Syria erodes.
A medida que el Estado iraquí se debilita, se erosiona su frontera con Siria.
Palabra del día
el cuervo