Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase a. Ernesto lo va a traer Do you have the contract? - No, Ernesto is bringing it. ¿Tienes el contrato? - No, Ernesto lo va a traer.
a. Ernesto se está luciendo We're all at the show. Ernesto is bringing it tonight. Todos estamos en el concierto. Ernesto se está luciendo esta noche.
b. Ernesto está on fire
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga) Ernesto is bringing it. He's sold six cars this week, and it's only Tuesday. Ernesto está on fire. Vendió seis carros esta semana, y es solo martes.
c. Ernesto la está descosiendo (Río de la Plata) Ernesto is bringing it. Just when you think he must be getting to the end of his creativity, he comes up with something new. Ernesto la está descosiendo. Justo cuando creés que estará llegando al límite de su creatividad, se inventa algo nuevo.
d. Ernesto lo está petando
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Regionalismo que se usa en España
(España) Dude, Ernesto is bringing it on drums tonight. Tío, Ernesto lo está petando en la batería esta noche.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce ernesto is bringing it usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!