Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Dejad que erijan nuevamente el Templo de Salomón. | Let them raise again the temple of Solomon. |
Nada más consistente con esa idea que los padres severos erijan muros fronterizos y refuercen la vigilancia. | Nothing is more consistent than strict parents building walls on the borders and reinforcing vigilance. |
No erijan ellos una pared de separación entre ellos y el mundo presentando sus propias ideas y nociones. | Let them not build up a wall of separation between themselves and the world, by advancing their own ideas and notions. |
La buena gestión pública a largo plazo de Timor-Leste dependerá de cuán sólidos sean los cimientos de las instituciones administrativas que se erijan. | Timor-Leste's long-term governance hinges on how strong the foundations of the administrative institutions are built. |
Si los emigrados son una fuerza económica substancial, justo es que también se erijan en fuerza política con plena participación y derechos. | If emigres are a substantial economic force, it is fair that they should also establish a political force with full participation and rights. |
Aunque se erijan fronteras físicas, la circulación de ideas y de información irá en aumento, generando nuevas dinámicas (inter)culturales y, en ocasiones, de movilización política y social. | Even as physical borders are erected, the circulation of ideas and information will grow, generating new (inter)cultural dynamics and, on occasions, political and social mobilisation. |
Integrar el desarrollo sostenible en los sistemas de enseñanza académica a todos los niveles educativos y, en particular, en la enseñanza superior a fin de que los profesores del mundo se erijan en agentes clave del cambio. | Integrate sustainable development into formal education systems at all levels of education, in particular into higher education, in order to empower the world's teachers to become key agents for change. |
Todo ello son datos que hacen ver la necesidad de un programa de elevada legibilidad gráfica, cuyas características identificativas se erijan por encima de unos trazos más rutinarios que los programas propios deportivos más esquemáticos y convencionales. | They are all details behind the need for a programme with high levels of graphic legibility, whose identifying characteristics can raise above the more routine lines of the schematic and conventional programmes devised for other sports events. |
Creo que ha llegado el momento de forjar nuevas alianzas para el desarrollo, alianzas en donde se reconozcan las vulnerabilidades propias de los países y se erijan las estructuras apropiadas para ofrecer soluciones mundiales a los problemas mundiales. | I believe the time has come to forge new partnerships in development, partnerships in which the intrinsic vulnerabilities of countries are recognized and appropriate structures are put in place to offer global solutions to global problems. |
Los diputados -indicó la Comisión parlamentaria- prestarán especial atención a la construcción de viviendas en los municipios, y a aquellas que se erijan en zonas rurales y montañosas, sobre todo si se realizan mediante esfuerzo propio, con créditos y otras facilidades. | Deputies, the Commission declared, will devote particular attention to housing development at the municipal level and to houses built in rural or mountainous regions, especially those constructed by the residents themselves, on the basis of credit and other facilities. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!