Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En la extremidad opuesta erguían una nueva casa de morada.
At the opposite end they built a new dwelling house.
Entre el balcón y la superficie brillante del mar se erguían las palmeras.
Between the balcony and the glittering sea there were huge palms.
Los normandos se reunían bajo la colina en que los ingleses se erguían.
The Normans massed below the hill upon which the English stood proud.
El fogón del altar medía dos metros, y desde allí se erguían cuatro cuernos.
The altar hearth is four cubits high, and four horns project upward from the hearth.
En una pradera había un grupo de refugios que se erguían altos como árboles en un círculo, con cada entrada mirando al este, hacia el sol naciente.
In a meadow were a group of shelters standing tall, like trees in a circle with each flap facing east, towards the rising sun.
Las cumbres más altas, de entre siete y nueve mil metros, como el Monte Manaslu, se erguían contra el firmamento como una procesión de reyes y emperadores.
Towering summits of the 23,000- to 29,000-foot class, such as Mount Manaslu, stood against the sky like a procession of kings and emperors.
Dejamos atrás la estructura del que fuera el Hotel Sol de los Andes y a ambos lados del camino se erguían enormes cipreses con su follaje siempre verde.
We passed by the former Hotel Sol de los Andes building and our way was lined by the evergreen foliage of huge cypresses.
Los tulipanes exhibían colores maravillosos; bien lo sabían y por eso se erguían todo lo posible, para que se les viese mejor.
The tulips had the finest colours, and they knew it well, too, for they were standing bolt upright like candles, that one might see them the better.
En cualquier otra región de las Colonias o del Imperio, esto se consideraría una extensión llana, pero en las Llanuras Vacías, se erguían sobre el paisaje como pequeñas montañas.
In any other region of the Colonies or the Empire, this would be considered flatlands, but in the Empty Plains, they loomed like tiny mountains over the landscape.
Señalaban a sus hijos aquellas altas cumbres que a manera de torres se erguían en inalterable majestad y les hablaban de Aquel en quien no hay mudanza ni sombra de variación, cuya palabra es tan firme como los montes eternos.
They pointed their children to the heights towering above them in unchanging majesty, and spoke to them of Him with whom there is no variableness nor shadow of turning, whose word is as enduring as the everlasting hills.
Palabra del día
la aceituna